Возникновение письменности на руси. Возникновение письменности на Руси

Кандидат искусствоведения Р. БАЙБУРОВА

В начале XXI столетия немыслимо представить современную жизнь без книг, газет, указателей, потока информации, а прошлое - без упорядоченной истории, религию - без священных текстов... Появление письменности стало одним из самых важных, фундаментальнейших открытий на долгом пути эволюции человечества. По значимости этот шаг можно, пожалуй, сравнить с добыванием огня или с переходом к выращиванию растений вместо долгой поры собирательства. Становление письменности - очень непростой процесс, длившийся тысячелетия. Славянская письменность, наследницей которой является наше современное письмо, встала в этот ряд уже более тысячи лет назад, в IX веке нашей эры.

ОТ СЛОВА-РИСУНКА К БУКВЕ

Миниатюра из Киевской Псалтыри 1397 года. Это одна из немногих сохранившихся старинных рукописей.

Фрагмент Лицевого свода с миниатюрой, изображающей поединок Пересвета с татарским богатырем на Куликовом поле.

Пример пиктографического письма (Мексика).

Египетская иероглифическая надпись на стеле "Великого управителя дворцов" (XXI век до н. э.).

Ассиро-вавилонское письмо - образец клинописи.

Один из первых алфавитов на Земле - финикийский.

Древнегреческая надпись демонстрирует двустороннее направление строки.

Образец рунического письма.

Славянские апостолы Кирилл и Мефодий с учениками. Фреска монастыря "Святой Наум", находящегося у Охридского озера на Балканах.

Алфавиты кириллицы и глаголицы, сопоставленные с византийским уставом.

На кувшине с двумя ручками, найденном под Смоленском, археологи увидели надпись: "Гороухша" или "Гороушна".

Древнейшая надпись, обнаруженная в Болгарии: она сделана глаголицей (вверху) и кириллицей.

Страница из так называемого Изборника 1076 года, написанного древнерусским шрифтом, в основе которого лежит кириллица.

Одна из древнейших русских надписей (XII век) на камне на Западной Двине (Полоцкое княжество).

Нерасшифрованная дохристианская русская алекановская надпись, найденная А. Городцовым под Рязанью.

И загадочные знаки на русских монетах XI века: лично-родовые знаки русских князей (по А. В. Орешникову). графическая основа знаков указывает княжеский род, детали - личность князя.

Самый древний и самый простой способ письма появился, как считается, еще в палеолите - "рассказ в картинках", так называемое пиктографическое письмо (от латинского pictus - нарисованный и от греческого grapho - пишу). То есть "рисую-пишу" (пиктографическим письмом и в наше время еще пользуются некоторые американские индейцы). Письмо это конечно же очень несовершенное, ведь прочесть рассказ в картинках можно по-разному. Поэтому, кстати, пиктографию как форму письма далеко не все специалисты признают началом письменности. К тому же для древнейших людей любое подобное изображение было одушевленным. Так что "рассказ в картинках", с одной стороны, наследовал эти традиции, с другой - требовал известной абстрагированности от изображения.

В IV-III тысячелетиях до н. э. в Древнем Шумере (Передняя Азия), в Древнем Египте, а потом, во II, и в Древнем Китае возник другой способ письма: каждое слово передавалось рисунком, иногда конкретным, иногда условным. Например, когда речь шла о руке, рисовали кисть руки, а воду изображали волнистой линией. Так же определенным символом обозначали дом, город, лодку... Такие египетские рисунки греки назвали иероглифами: "иеро" - "священный", "глифы" - "высеченный на камне". Текст, составленный иероглифами, выглядит как серия рисунков. Это письмо можно назвать: "пишу понятие" или "пишу идею" (отсюда научное название такого письма - "идеографическое"). Однако сколько же приходилось помнить иероглифов!

Чрезвычайным достижением человеческой цивилизации стало так называемое слоговое письмо, изобретение которого происходило на протяжении III-II тысячелетий до н. э. Каждый этап становления письменности фиксировал определенный итог в продвижении человечества по пути логического абстрактного мышления. Сначала - это расчленение фразы на слова, затем - свободное пользование рисунками-словами, следующий шаг - расчленение слова на слоги. Мы ведь говорим слогами, и детей учат читать по слогам. Упорядочить запись слогами, казалось бы, что может быть естественнее! Да и слогов много меньше, чем составляемых с их помощью слов. Но чтобы придти к такому решению, понадобились многие столетия. Слоговым письмом пользовались уже в III-II тысячелетиях до н. э. в Восточном Средиземноморье. Например, преимущественно слоговым письмом является знаменитая клинопись. (Слоговым способом до сих пор пишут в Индии, в Эфиопии.)

Следующим этапом на пути упрощения письменности стало так называемое звуковое письмо, когда каждому звуку речи соответствует свой знак. Но додуматься до такого простого и естественного способа оказалось сложнее всего. Прежде всего надо было догадаться расчленить слово и слоги на отдельные звуки. Но когда такое наконец произошло, новый способ продемонстрировал несомненные преимущества. Нужно было запомнить лишь два-три десятка букв, а точность в воспроизведении речи на письме несопоставима ни с каким другим способом. Со временем именно буквенное письмо стало употребляться почти повсеместно.

ПЕРВЫЕ АЛФАВИТЫ

Ни одна из систем письма практически никогда не существовала в чистом виде и не существует даже сейчас. Например, большинству букв нашего алфавита, как а, б, в и другим, соответствует один определенный звук, но в буквах-знаках я, ю, ё - уже несколько звуков. Не можем мы обойтись и без элементов идеографического письма, скажем, в математике. Вместо того, чтобы писать словами "два прибавить два равняется четырем", мы, используя условные знаки, получаем очень краткую форму: 2+2=4 . То же - в химических и физических формулах.

И еще, что хотелось бы подчеркнуть: появление звукового письма - отнюдь не последовательный, очередной этап развития письма у одних и тех же народов. Оно возникло у исторически более молодых народов, которые, однако, сумели вобрать в себя предшествовавший опыт человечества.

Одними из первых буквенным звуковым письмом стали пользоваться те народы, в языке которых гласные звуки оказались не столь важными, как согласные. Так, в конце II тысячелетия до н. э. алфавит возник у финикийцев, древних евреев, арамейцев. Например, в еврейском языке при добавлении к согласным К - Т - L разных гласных получается семейство однокоренных слов: KeToL - убивать, KoTeL - убийца, KaTuL - убитый и т. п. На слух всегда понятно, что речь идет об убийстве. Поэтому и в письме писали только согласные - семантический же смысл слова был ясен из контекста. Кстати, древние евреи и финикийцы писали строчки справа-налево, как если бы такое письмо придумали левши. Этот древнейший способ письма сохраняется у евреев и поныне, таким же способом сегодня пишут все народы, использующие арабский алфавит.

От финикийцев - жителей восточного побережья Средиземного моря, морских торговцев и путешественников - буквенно-звуковое письмо перешло к грекам. От греков данный принцип письма проник в Европу. А от арамейского письма, как считают исследователи, свое происхождение ведут почти все буквенно-звуковые письменные системы народов Азии.

В алфавите финикийцев было 22 буквы. Они располагались в определенном порядке от `алеф, бет, гимель, далет ... до тав (см. таблицу). Каждая буква имела осмысленное название: `алеф - вол, бет - дом, гимель - верблюд и так далее. Названия слов как бы рассказывают о создавшем алфавит народе, сообщая о нем самое главное: народ жил в домах (бет ) с дверьми (далет ), при постройке которых использовались гвозди (вав ). Он занимался земледелием, используя силу волов (`алеф ), скотоводством, рыбной ловлей (мем - вода, нун - рыба) или кочевал (гимель - верблюд). Он торговал (тeт - груз) и воевал (зайн - оружие).

Исследователь, обративший внимание на это, замечает: среди 22 букв финикийского алфавита нет ни одной, название которой было бы связано с морем, кораблями или морской торговлей. Именно это обстоятельство натолкнуло его на мысль, что буквы первого алфавита созданы отнюдь не финикийцами, признанными мореходами, а, вероятнее всего, древними евреями, у которых финикийцы этот алфавит позаимствовали. Но как бы там ни было, порядок букв, начиная с `алеф, был задан.

Греческое письмо, как уже говорилось, произошло от финикийского. В греческом алфавите букв, передающих все звуковые оттенки речи, стало больше. Но порядок их и названия, часто не имевшие в греческом языке уже никакого смысла, сохранились, хотя и в несколько измененном виде: альфа, бета, гамма, дельта ... Сначала в древнегреческих памятниках буквы в надписях, как и в семитских языках, располагались справа-налево, и далее, не прерываясь, строчка "вилась" слева-направо и снова справа-налево. Прошло время, пока наконец установился вариант письма слева-направо, ныне распространившийся на большей части земного шара.

Латинские буквы произошли из греческих, и алфавитный порядок их принципиально не изменился. В начале I тысячелетия н. э. греческий и латинский языки стали главными языками огромной Римской империи. Вся античная классика, к которой мы с трепетом и уважением обращаемся и поныне, написана на этих языках. Греческий - это язык Платона, Гомера, Софокла, Архимеда, Иоанна Златоуста... На латинском писали Цицерон, Овидий, Гораций, Вергилий, блаженный Августин и другие.

А между тем еще до того, как в Европе распространилась латинская азбука, некоторые европейские варвары уже имели в том или ином виде свою письменность. Довольно самобытное письмо сложилось, например, у германских племен. Это так называемое "руническое" ("руна" в германском языке означает "тайна") письмо. Оно возникло не без влияния уже существовавшей письменности. Здесь тоже каждому звуку речи соответствует определенный знак, но эти знаки получили очень простое, стройное и строгое начертание - только из вертикальных и диагональных линий.

РОЖДЕНИЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

В середине I тысячелетия н. э. славяне заселили огромные территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия - своего рода культурные эталоны человеческой цивилизации.

Молодые славянские "варвары" постоянно нарушали границы южных соседей. Чтобы обуздать их, и Рим и Византия начали предпринимать попытки обратить "варваров" в христианскую веру, подчинив их дочерние церкви главной - латинской в Риме, греческой в Константинополе. К "варварам" стали направлять миссионеров. Среди посланцев церкви, без сомнения, было немало тех, кто искренне и убежденно исполнял свой духовный долг, да и сами славяне, живя в тесном соприкосновении с европейским средневековым миром, все более склонялись к необходимости войти в лоно христианской церкви. В начале IX века славяне начали принимать христианство.

И тогда встала новая задача. Как сделать доступным для новообращенных огромнейший пласт мировой христианской культуры - священные писания, молитвы, послания апостолов, труды отцов церкви? Славянский язык, различаясь диалектами, долгое время оставался единым: все прекрасно понимали друг друга. Однако письменности у славян еще не было. "Прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, - говорится в Сказании черноризца Храбра "О письменах", - но [считали] и гадали с помощью черт и резов". Однако при торговых сделках, при учете хозяйства или когда нужно было точно передать какое-нибудь послание, а тем более при диалоге со старым миром, вряд ли "черт и резов" оказывалось достаточно. Возникла потребность в создании славянской письменности.

"Когда же [славяне] крестились, - рассказывал черноризец Храбр, - то пытались записывать славянскую речь римскими [латинскими] и греческими письменами без порядка". Эти опыты частично дошли до наших дней: звучащие по-славянски, но записанные в Х веке латинскими буквами главные молитвы, распространенные у западных славян. Или другой интереснейший памятник - документы, в которых греческими буквами записаны болгарские тексты, причем тех времен, когда болгары говорили еще на тюркском языке (позже болгары будут говорить на славянском).

И все же ни латинский, ни греческий алфавит не соответствовал звуковой палитре славянского языка. Слова, звучание которых невозможно правильно передать греческими или латинскими буквами, приводил уже черноризец Храбр: живот, црьквi, чаяние, юность, язык и другие. Но выявилась и иная сторона проблемы - политическая. Латинские миссионеры вовсе не стремились сделать новую веру понятной верующим. В Римской церкви было распространено убеждение, что существуют "лишь три языка, на которых подобает славить Бога с помощью (особых) письмен: еврейский, греческий и латинский". К тому же Рим твердо придерживался позиции, что "тайна" христианского учения должна быть известна только духовенству, а простым христианам достаточно очень немногих специально обработанных текстов - самые зачатки христианского знания.

В Византии на все это смотрели, видимо, несколько иначе, здесь начали подумывать над созданием славянских букв. "Дед мой, и отец мой, и иные многие искали их и не обрели", - скажет будущему создателю славянской азбуки Константину Философу император Михаил III. Именно Константина призвал он, когда в начале 860-х годов в Царьград пришло посольство из Моравии (часть территории современной Чехии). Верхи моравского общества приняли христианство уже три десятилетия назад, но среди них активно действовала церковь германцев. Видимо, пытаясь обрести полную независимость, моравский князь Ростислав просил "учителя, чтобы нам на языке нашем изложили правую веру...".

"Дела этого никто совершить не может, только ты", - напутствовал цесарь Константина Философа. Эта трудная, почетная миссия легла одновременно и на плечи его брата, игумена (настоятеля) православного монастыря Мефодия. "Вы ведь солуняне, а солуняне все чисто говорят по-славянски", - был еще один аргумент императора.

Константин (в пострижении Кирилл) и Мефодий (светское имя его неизвестно) - два брата, стоявшие у истоков славянской письменности. Они действительно происходили из греческого города Солуни (современное его название - Салоники) на севере Греции. По соседству жили южные славяне, и для обитателей Солуни славянский язык, видимо, стал вторым языком общения.

Константин и его брат родились в большой богатой семье, где было семеро детей. Принадлежала она к знатному греческому роду: глава семьи по имени Лев почитался важной персоной в городе. Константин рос младшим. Еще семилетним ребенком (так рассказывает его "Житие") он увидел "вещий сон": ему предстояло из всех девушек города выбрать свою супругу. И он указал на самую прекрасную: "имя же ее было София, то есть Мудрость". Феноменальная память и отменные способности мальчика - в учении он превосходил всех - поражали окружающих.

Неудивительно, что, прослышав об особой одаренности детей солунского вельможи, правитель цесаря призвал их в Царьград. Здесь они получили блестящее по тому времени образование. Знаниями и мудростью Константин снискал себе почет, уважение и прозвище "Философ". Он прославился многими своими словесными победами: в дискуссиях с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, где отстаивал христианскую веру, знанием многих языков и прочтением старинных надписей. В Херсонесе, в затопляемой церкви, Константин обнаружил мощи святого Климента, и его стараниями их перенесли в Рим.

Брат Мефодий часто сопровождал Философа, помогал ему в делах. Но мировую известность и благодарную признательность потомков братья получили, создав славянскую азбуку и переведя на славянский язык священные книги. Труд огромный, сыгравший эпохальную роль в становлении славянских народностей.

Итак, в 860-х годах в Константинополь пришло посольство моравских славян с просьбой создать для них азбуку. Однако многие исследователи справедливо полагают, что над созданием славянского письма в Византии начали трудиться, видимо, еще задолго до прихода этого посольства. И вот почему: и создание алфавита, точно отражающего звуковой состав славянского языка, и перевод на славянский язык Евангелия - сложнейшего, многослойного, внутренне ритмизованного литературного произведения, требующий тщательного и адекватного подбора слов, - работа колоссальная. Чтобы ее выполнить, даже Константину Философу и его брату Мефодию "с поспешниками" потребовался бы не один год. Поэтому естественно предположить, что именно эту работу и выполняли братья еще в 50-е годы IX века в монастыре на Олимпе (в Малой Азии на побережье Мраморного моря), где, как сообщает "Житие Константина", они беспрестанно творили молитву Богу, "занимаясь только книгами".

А в 864 году Константина Философа и Мефодия с великими почестями уже принимали в Моравии. Они принесли сюда славянскую азбуку и переведенное на славянский язык Евангелие. Но здесь еще предстояло продолжить начатое дело. В помощь братьям и на обучение к ним определили учеников. "И вскоре (Константин) перевел весь церковный чин и научил их и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молитве".

Братья пробыли в Моравии более трех лет. Философ, уже страдая тяжелым недугом, за 50 дней до кончины "облекся в святой иноческий образ и... дал себе имя Кирилл...". Когда в 869 году он скончался, ему было 42 года. Умер Кирилл и похоронен в Риме.

Старший из братьев, Мефодий, продолжил начатое ими дело. Как сообщает "Житие Мефодия", "...посадив из учеников своих двух попов скорописцев, перевел быстро и полностью все книги (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский". Время, посвященное этой работе, указывается невероятное - шесть или восемь месяцев. Умер Мефодий в 885 году.

Появление священных книг на славянском языке имело мощный резонанс в мире. Все известные средневековые источники, откликнувшиеся на это событие, сообщают, как "некие люди стали хулить славянские книги", утверждая, что "ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян". В спор вмешался даже папа римский, благодарный братьям, доставившим в Рим мощи святого Климента. Хотя перевод на неканонизированный славянский язык и противоречил принципам латинской церкви, папа тем не менее осудил хулителей, сказавши якобы, цитируя Писание, так: "Пусть восхвалят Бога все народы".

ЧТО БЫЛО СНАЧАЛА - ГЛАГОЛИЦА ИЛИ КИРИЛЛИЦА?

Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В обеих для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были введены специальные знаки, а не сочетания двух или трех основных, как практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам. Порядок букв тоже практически один и тот же (см. таблицу).

Как и в самом первом подобном алфавите - финикийском, а потом и в греческом, славянским буквам тоже дали имена. И они одинаковы в глаголице и кириллице. Первая буква А называлась аз , что означало "я", вторая Б - буки . Корень слова буки восходит к индоевропейскому, от которого происходит и название дерева "бук", и "book" - книга (по-английски), и русское слово "буква". (А может быть, в какие-то далекие времена дерево бука использовалось для нанесения "черт и резов" или, быть может, в дославянские времена была какая-то письменность со своими "буквами"?) По первым двум буквам алфавита составилось, как известно, название - "азбука". Буквально это - то же самое, что греческое "альфабета", то есть "алфавит".

Третья буква В - веди (от "ведать", "знать"). Похоже, автор выбирал названия для букв в азбуке со смыслом: если прочесть подряд первые три буквы "аз-буки-веди", получается: "я буквы знаю". Читать азбуку подобным образом можно и дальше. В обеих азбуках за буквами были закреплены и цифровые значения.

Однако буквы в глаголице и кириллице имели совершенно разную форму. Буквы кириллицы - геометрически просты и удобны для письма. 24 буквы этой азбуки заимствованы из византийского уставного письма. К ним добавили буквы, передающие звуковые особенности славянской речи. Добавленные буквы были построены так, чтобы сохранялся общий стиль азбуки.

Для русского языка использовалась именно кириллица, многажды преображенная и теперь устоявшаяся в соответствии с требованиями нашего времени. Древнейшая запись, сделанная кириллицей, обнаружена на русских памятниках, относящихся к Х веку. При раскопках курганов под Смоленском археологи нашли черепки от кувшина с двумя ручками. На его "плечиках" - отчетливо читаемая надпись: "ГОРОУХША" или "ГОРОУШНА" (читалось: "горухша" или "горушна"), что означает либо "горчичное семя", либо "горчица".

А вот буквы глаголицы невероятно замысловаты, с завитками и петельками. Старинных текстов, написанных глаголицей, больше у западных и южных славян. Как ни странно, но иногда на одном памятнике использовали и ту и другую азбуку. На развалинах Симеоновской церкви в Преславе (Болгария) встретилась надпись, относящаяся примерно к 893 году. В ней верхняя строка выполнена глаголицей, а две нижние - кириллицей.

Неизбежен вопрос: какую из двух азбук создал Константин? К сожалению, ответить на него окончательно так и не удалось. Исследователи пересмотрели, кажется, все возможные варианты, используя всякий раз как будто убедительную систему доказательств. Вот эти варианты:

  • Константин создал глаголицу, а кириллица - результат ее позднейшего усовершенствования на основании греческого уставного письма.
  • Константин создал глаголицу, а кириллица к этому времени уже существовала.
  • Константин создал кириллицу, для чего использовал уже существовавшую глаголицу, "одев" ее по образцу греческого устава.
  • Константин создал кириллицу, а глаголица развилась как "тайнопись", когда католическое духовенство обрушилось на книги, написанные кириллицей.
  • И, наконец, кириллица и глаголица существовали у славян, в частности у восточных, еще в их дохристианский период.

Пожалуй, не дискутировался только вариант, по которому обе азбуки создал Константин, что, кстати, тоже вполне вероятно. Действительно, можно предположить, что сначала он создал глаголицу - когда в 50-х годах вместе с братом и помощниками сидел в монастыре на Олимпе, "занимаясь только книгами". Тогда он мог исполнять специальный заказ властей. Византия давно замышляла связать славянских "варваров", становившихся для нее все более реальной угрозой, христианской религией и тем самым подвести их под контроль византийского патриархата. Но сделать это надо было тонко и деликатно, не вызывая подозрений у противника и уважая самооценку молодого и утверждавшего себя в мире народа. Следовательно, надо было ненавязчиво предложить ему как бы "независимую" от имперской, собственную письменность. Это была бы типично "византийская интрига".

Глаголица вполне отвечала необходимым требованиям: по содержанию она достойна талантливого ученого, а по форме выражала определенно самобытное письмо. Это письмо было, видимо, без каких бы то ни было торжественных акций, как бы исподволь "пущено в оборот" и стало использоваться на Балканах, в частности в Болгарии, принявшей крещение в 858 году.

Когда же вдруг моравские славяне сами обратились к Византии с просьбой о христианском учителе, примат империи, выступавшей теперь учителем, можно и даже желательно было подчеркнуть и продемонстрировать. Моравии скоро были предложены кириллица и перевод Евангелия, сделанный кириллицей. Эту работу тоже проделал Константин. На новом политическом витке славянская азбука предстала (а для империи это было очень важно) как "плоть от плоти" византийского уставного письма. Тут уж нечего удивляться и быстрым срокам, указанным в "Житии Константина". Теперь действительно много времени не требовалось - ведь главное было сделано раньше. Кириллица стала чуть-чуть совершеннее, но фактически - это переодетая в греческий устав глаголица.

И СНОВА О СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

Долгая научная дискуссия вокруг глаголицы и кириллицы заставила историков внимательнее изучать дославянский период, искать и всматриваться в памятники дославянской письменности. При этом оказалось, что можно говорить не только о "чертах и резах". В 1897 году у села Алеканово под Рязанью был обнаружен глиняный сосуд. На нем - странные знаки из перекрещивающихся линий и прямых "отростков" - явно какие-то письмена. Однако они не прочитаны до сегодняшнего дня. Не ясны загадочные изображения на русских монетах XI века. Поле деятельности для пытливых умов обширно. Возможно, когда-нибудь "таинственные" знаки заговорят, и мы получим ясную картину о состоянии дославянского письма. Быть может, оно продолжало существовать какое-то время наряду со славянским?

За поисками ответов на вопросы, какую из азбук создал Константин (Кирилл) и существовала ли письменность у славян до Кирилла и Мефодия, как-то меньше внимания обращалось на колоссальное значение их огромного труда - перевод христианских книжных сокровищ на славянский язык. Ведь речь идет фактически о создании славянского литературного языка. До появления трудов Кирилла и Мефодия "с поспешниками" в славянском языке просто не существовало множества понятий и слов, которыми можно было бы точно и кратко передать священные тексты и христианские истины. Иногда эти новые слова надо было построить, пользуясь славянской корневой основой, иногда же приходилось оставлять еврейские или греческие (как "аллилуйя" или "аминь").

Когда в середине XIX века эти же священные тексты переводили со старославянского на русский, группе переводчиков понадобилось более двух десятков лет! Хотя задача их была много проще, ведь русский язык все-таки произошел из славянского. А Константин и Мефодий переводили с развитого и утонченного греческого языка на еще очень "варварский" славянский! И братья с честью справились с этой задачей.

У славян же, получивших и азбуку, и христианские книги на родном языке, и литературный язык, резко увеличился шанс быстро приобщиться к культурной мировой сокровищнице и если не уничтожить, то значительно уменьшить культурный разрыв между Византийской империей и "варварами".

Общепринятой датой возникновения письменности у славян считается 863 год, но некоторые исследователи утверждают, что писать на Руси умели и раньше.

Закрытая тема

Тема дохристианской письменности в Древней Руси считалась в советской науке если не запретной, то достаточно закрытой. Только в последние десятилетия появился ряд работ, посвященных этой проблеме.

К примеру, в фундаментальной монографии «История письма» Н. А. Павленко предлагает шесть гипотез происхождения кириллицы и глаголицы, причем, приводит доводы в пользу того, что и глаголица, и кириллица были у славян в дохристианские времена.

Миф или реальность

Историк Лев Прозоров уверен, что доказательств существования письменности до появления на Руси кириллицы более чем достаточно. Он утверждает, что наши далекие предки не только могли писать отдельные слова, но и составлять юридические документы.

В качестве примера Прозоров обращает внимание на заключение Вещим Олегом договора с Византией. В документе речь идет о последствиях смерти русского купца в Царьграде: если купец умирает, то следует «поступать с его имуществом так, как он написал в завещании». Правда, на каком языке писались подобные завещания не уточнятся.

В «Житиях Мефодия и Кирилла», составленных в Средние века, пишется о том, как Кирилл посетил Херсонес и увидел там Священные книги, написанные «роусьскыми письменами». Впрочем, многие исследователи склонны критически относиться к данному источнику. Например, Виктор Истрин считает, что под словом «роуськие» следует понимать «соурськие», – то есть сирийские письмена.

Однако есть другие свидетельства, подтверждающие, что у язычников-славян все-таки была письменность. Об этом можно прочитать в хрониках западных авторов – Гельмольда из Босау, Титмара Мерзебургского, Адама Бременского, которые при описании святынь балтийских и полабских славян упоминают о надписях на основаниях изваяния Богов.

Арабский хронист Ибн-Фодлан писал, что своими глазами видел погребение руса и то, как на его могиле была установлена памятная метка – деревянный столб, на котором было вырезано имя самого покойного и имя царя руссов.

Археология

Косвенно наличие письменности у древних славян подтверждают раскопки Новгорода. На месте старого городища были обнаружены писала – стержни, которыми наносили надпись на дерево, глину или штукатурку. Находки датируются серединой X столетия, при том, что христианство в Новгород проникло только в конце X века.

Такие же писала были найдены в Гнёздово при раскопках древнего Смоленска, более того, там есть археологические доказательства использования стрежней для писания. В кургане середины X века археологи раскопали фрагмент амфоры, где прочли сделанную кириллицей надпись: «Гороух пса».

Этнографы считают, что «Гороух» это обережное имя, которое давалось нашими предками, чтобы «горе не привязывалось».

Также среди археологических находок древнеславянских поселений фигурируют останки мечей, на клинках которых кузнецы гравировали свое имя. К примеру, на одном из мечей, найденном возле станицы Фощеватой можно прочесть имя «Людота».

«Чертами и резами»

Если появление образцов кириллического письма в дохристианское время еще может быть оспорено, в частности, объяснено неверной датировкой находки, то письмена «чертами и резами» это признак более древней культуры. Об этом способе письма, все еще популярном у славян даже после принятия крещения в своем трактате «О письменах» (начало X века) упоминает болгарский монах Черноризец Храбр.

Под «чертами и резами», по мнению ученых, скорее всего имелась ввиду разновидность пиктографическо-тамгового и счетного письма, известного также у других народов на ранних этапах их развития.

Попытки расшифровать надписи, выполненные по типу «черт и резов» предпринял российский дешифровщик-любитель Геннадий Гриневич. Всего он рассмотрел около 150 надписей, найденных на территории расселения восточных и западных славян (IV-X вв. н.э.) При тщательном изучении надписей исследователь выявил 74 основных знака, которые, по его мнению, составили основу слогового древнеславянского письма.

Также Гриневич предположил, что некоторые образцы праславянского слогового письма были выполнены с помощью рисуночных знаков – пиктограмм. К примеру, изображение лошади, собаки или копья означают, что нужно использовать первые слоги данных слов – «ло», «со» и «ко».
С появлением кириллицы слоговое письмо, по мнению исследователя, не исчезло, а стало использоваться как тайнопись. Так, на чугунной ограде Слободского дворца в Москве (ныне здание МГТУ им. Баумана) Гриневич прочитал, как «хасид Доменико Жилярди имеет в своей власти повара Николая I».

«Славянские руны»

У ряда исследователей существует мнение, что древнеславянская письменность это аналог скандинавского рунического письма, что якобы подтверждает так называемое «Киевское письмо» (документ, датируемый X веком), выданное Яакову Бен Ханукке иудейской общиной Киева. Текст документа написан на иврите, а подпись сделана руническими символами, которые до сих пор не смогли прочесть.
О существовании рунического письма у славян пишет немецкий историк Конрад Шурцфлейш. В его диссертации 1670 года речь идет о школах германских славян, где детей обучали рунам. В доказательство историк приводил образец славянского рунического алфавита, сходного с датскими рунами XIII-XVI веков.

Письменность как свидетель миграции

Упомянутый выше Гриневич считает, что с помощью древнеславянского слогового алфавита можно читать также критские надписи XX-XIII вв. до н.э., этрусские надписи VIII-II вв. до н.э., германские руны и древние надписи Сибири и Монголии.
В частности, по словам Гриневича, он сумел прочесть текст знаменитого «Фестского Диска» (о. Крит, XVII в. до н.э.), в котором повествуется о славянах, нашедших новую родину на Крите. Однако смелые выводы исследователя вызывают серьезное возражение со стороны академических кругов.

Гриневич в своих изысканиях не одинок. Еще в первой половине XIX века русский историк Е. И. Классен писал, что «славяноруссы как народ, ранее римлян и греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности».

Итальянский филолог Себастьяно Чьямпи на практике показал, что между древней славянской и европейской культурами существовала определенная связь.

Для расшифровки этрусского языка ученый решил попробовать опираться не на греческий и латынь, а на один из славянских языков, которым хорошо владел – польский. Каково было удивление итальянского исследователя, когда переводу стали поддаваться некоторые этрусские тексты.

Общепринятой датой возникновения письменности у славян считается 863 год, но некоторые исследователи утверждают, что писать на Руси умели и раньше.

Закрытая тема

Тема дохристианской письменности в Древней Руси считалась в советской науке если не запретной, то достаточно закрытой. Только в последние десятилетия появился ряд работ, посвященных этой проблеме.

К примеру, в фундаментальной монографии «История письма» Н.А. Павленко предлагает шесть гипотез происхождения кириллицы и глаголицы, причем приводит доводы в пользу того, что и глаголица, и кириллица были у славян в дохристианские времена.

Миф или реальность

Историк Лев Прозоров уверен, что доказательств существования письменности до появления на Руси кириллицы более чем достаточно. Он утверждает, что наши далекие предки не только могли писать отдельные слова, но и составлять юридические документы.

В качестве примера Прозоров обращает внимание на заключение Вещим Олегом договора с Византией. В документе речь идет о последствиях смерти русского купца в Царьграде: если купец умирает, то следует «поступать с его имуществом так, как он написал в завещании». Правда, на каком языке писались подобные завещания не уточнятся.

В «Житиях Мефодия и Кирилла», составленных в Средние века, пишется о том, как Кирилл посетил Херсонес и увидел там Священные книги, написанные «роусьскыми письменами». Впрочем, многие исследователи склонны критически относиться к данному источнику. Например, Виктор Истрин считает, что под словом «роуськие» следует понимать «соурськие», – то есть сирийские письмена.

Однако есть другие свидетельства, подтверждающие, что у язычников-славян все-таки была письменность. Об этом можно прочитать в хрониках западных авторов – Гельмольда из Босау, Титмара Мерзебургского, Адама Бременского, которые при описании святынь балтийских и полабских славян упоминают о надписях на основаниях изваяния Богов.

Арабский хронист Ибн-Фодлан писал, что своими глазами видел погребение руса и то, как на его могиле была установлена памятная метка – деревянный столб, на котором было вырезано имя самого покойного и имя царя руссов.

Археология

Косвенно наличие письменности у древних славян подтверждают раскопки Новгорода. На месте старого городища были обнаружены писала – стержни, которыми наносили надпись на дерево, глину или штукатурку. Находки датируются серединой X столетия, при том, что христианство в Новгород проникло только в конце X века.

Такие же писала были найдены в Гнёздово при раскопках древнего Смоленска, более того, там есть археологические доказательства использования стрежней для писания. В кургане середины X века археологи раскопали фрагмент амфоры, где прочли сделанную кириллицей надпись: «Гороух пса».

Этнографы считают, что «Гороух» это обережное имя, которое давалось нашими предками, чтобы «горе не привязывалось».

Также среди археологических находок древнеславянских поселений фигурируют останки мечей, на клинках которых кузнецы гравировали свое имя. К примеру, на одном из мечей, найденном возле станицы Фощеватой можно прочесть имя «Людота».

«Чертами и резами»

Если появление образцов кириллического письма в дохристианское время еще может быть оспорено, в частности, объяснено неверной датировкой находки, то письмена «чертами и резами» это признак более древней культуры. Об этом способе письма, все еще популярном у славян даже после принятия крещения в своем трактате «О письменах» (начало X века) упоминает болгарский монах Черноризец Храбр.

Под «чертами и резами», по мнению ученых, скорее всего имелась ввиду разновидность пиктографическо-тамгового и счетного письма, известного также у других народов на ранних этапах их развития.

Попытки расшифровать надписи, выполненные по типу «черт и резов» предпринял российский дешифровщик-любитель Геннадий Гриневич. Всего он рассмотрел около 150 надписей, найденных на территории расселения восточных и западных славян (IV-X вв. н.э.) При тщательном изучении надписей исследователь выявил 74 основных знака, которые, по его мнению, составили основу слогового древнеславянского письма.

Также Гриневич предположил, что некоторые образцы праславянского слогового письма были выполнены с помощью рисуночных знаков – пиктограмм. К примеру, изображение лошади, собаки или копья означают, что нужно использовать первые слоги данных слов – «ло», «со» и «ко».
С появлением кириллицы слоговое письмо, по мнению исследователя, не исчезло, а стало использоваться как тайнопись. Так, на чугунной ограде Слободского дворца в Москве (ныне здание МГТУ им. Баумана) Гриневич прочитал, как «хасид Доменико Жилярди имеет в своей власти повара Николая I».

«Славянские руны»

У ряда исследователей существует мнение, что древнеславянская письменность это аналог скандинавского рунического письма, что якобы подтверждает так называемое «Киевское письмо» (документ, датируемый X веком), выданное Яакову Бен Ханукке иудейской общиной Киева. Текст документа написан на иврите, а подпись сделана руническими символами, которые до сих пор не смогли прочесть.
О существовании рунического письма у славян пишет немецкий историк Конрад Шурцфлейш. В его диссертации 1670 года речь идет о школах германских славян, где детей обучали рунам. В доказательство историк приводил образец славянского рунического алфавита, сходного с датскими рунами XIII-XVI веков.

Письменность как свидетель миграции

Упомянутый выше Гриневич считает, что с помощью древнеславянского слогового алфавита можно читать также критские надписи XX-XIII вв. до н.э., этрусские надписи VIII-II вв. до н.э., германские руны и древние надписи Сибири и Монголии.
В частности, по словам Гриневича, он сумел прочесть текст знаменитого «Фестского Диска» (о. Крит, XVII в. до н.э.), в котором повествуется о славянах, нашедших новую родину на Крите. Однако смелые выводы исследователя вызывают серьезное возражение со стороны академических кругов.

Гриневич в своих изысканиях не одинок. Еще в первой половине XIX века русский историк Е. И. Классен писал, что «славяноруссы как народ, ранее римлян и греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности».

Итальянский филолог Себастьяно Чьямпи на практике показал, что между древней славянской и европейской культурами существовала определенная связь.

Для расшифровки этрусского языка ученый решил попробовать опираться не на греческий и латынь, а на один из славянских языков, которым хорошо владел – польский. Каково было удивление итальянского исследователя, когда переводу стали поддаваться некоторые этрусские тексты.

Основными источниками при изучении истории русского языка являются его древние письменные памятники. Вопрос о времени возникновения пись-менности на Руси окончательно еще не решен. Традиционно считается, что пер-вая азбука на Руси возникла в IX веке, когда одновременно с принятием христианства. После крещения на Руси появились рукописные книги, писанные на старославянском языке, занесенные сюда из Византии и Болгарии. Затем стали создаваться древнерусские книги, написанные по старославянским образцам, а позже русские люди начали пользоваться взятой у южных славян азбукой и в деловой переписке.

Древние русичи получили два алфавита - глаголицу и кириллицу. До сих пор ученые еще спорят о том, какая азбука возникла раньше - глаголица или кириллица. Название глаголица происходит от славянского слова глаголати - говорить. Вторая азбука была названа кириллицей по имени одного из двух братьев - славянских просветителей, живших в IX веке на территории нынешней Болгарии, составителей первого славянского алфавита. Но на Руси получила распространение кириллица, название которой связывается с именем славян-ского просветителя Кирилла и его брата Мефодия. Для написания церковных книг они создали на основе знаков греческой азбуки алфавитную систему из тридцати восьми букв. Буквы должны были отобразить тончайшие нюансы сла-вянских звуков. Эта система стала называться глаголицей. Предполагается, что работа по созданию глаголицы была завершена в 863 г.

Создатели славянского алфавита Кирилл и Мефодий не случайно давали наименования буквам. Они хотели, чтобы азбука звучала осмысленно, утвер-ждая ценность слова и мысли. И хотя для большинства современных читателей буква есть буква, пусть даже декоративно украшенная, для древнерусского книжника понятие декоративности было чуждым. Он не просто украшал букву орнаментом, он прежде всего передавал и украшал мысль. Он не считал букву просто обозначением звука, для него очень много значило само начертание.

Кирилл и Мефодий создали упрощенную азбуку (Кириллицу) и перевели Биб-лейские тексты на «новый русский язык». Так появились церковно-славянская азбука и церковно-славянский язык. В Буквице было 49 знаков, в Кириллице осталось 43.

В конце IX и начале X веков последователями славянских просветителей был создан новый славянский алфавит на основе греческого; для передачи фо-нетических особенностей славянского языка он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Буквы новой азбуки требовали меньше усилий при письме, имели более ясные очертания. Этот алфавит, широко распространившийся у восточных и южных славян, получил впоследствии название кириллицы в честь Кирилла (Константина) - создателя первой славянской азбуки.

Древнерусские рукописные книги - это произведения искусства, так кра-сиво, мастерски они оформлены: яркие разноцветные буквицы, коричневые столбцы текста на розовато-желтом пергаменте...

В самых первых древнерусских рукописях X-XI вв., сделанных в виде над-писей на пергаменных и берестяных грамот, рукописных книг, в качестве укра-шения использовалась буквица. Это большая прописная буква, искусно, затей-ливо разрисованная и мастерски украшенная красками из порошка изумрудов и рубинов, которая являлась произведением искусства и никогда не повто-рялась. Ставилась она, как правило, в начале абзаца. Буквицы часто вы-полняли красной краской. Отсюда ведет свое происхождение термин "красная строка".

В древности создание книги было делом очень трудоёмким и долгим. До изо-бретения книгопечатания книги переписывали от руки специально обученные писцы, которые тратили на эту работу по несколько месяцев. Писали перьями.

», причём подчёркивается языческий характер этой практики. Не известно, идёт ли здесь речь о письменности в собственном смысле слова.

От дохристианской эпохи с восточнославянской территории известен ряд последовательностей, напоминающих письменные знаки (надпись из Алеканова и некоторые другие), однако они не дешифрованы и даже не доказан их письменный (а не символический и т. п.) характер. Рядом авторов, в основном любителями, высказывались также предположения о существовании славянских рун .

Кирилло-мефодиевская миссия и Русь

Кирилл и Мефодий , создатели славянской азбуки (данное утверждение неверно, т.к. Кирилл и Мефодий всего-лишь доработали славянскую азбуку, т.к. в русском (славянском) языке не существовали буквы, нужные для внедрения библии), и их непосредственные ученики, насколько можно судить по известным нам источникам, лично не проповедовали у восточных славян. Однако по некоторым косвенным свидетельствам предполагают, что восточные славяне могли входить в перспективный кругозор их миссии. В «Житии Кирилла» сказано о чудесном обретении им в Крыму Евангелия и Псалтири «руськыми письмены писаных» (ряд исследователей предполагает, что это место испорчено вместо «сурськыми» - сирийскими). В IX веке предположительно в монастыре Райхенау в Швабии , где, как недавно доказано, останавливался со спутниками Мефодий, был создан так называемый Баварский географ , где упоминаются восточные славяне, в том числе русь, и их соседи - хазары и жившие тогда в Причерноморье венгры . Комплекс болгарских памятников, связанных с миссией Кирилла и Мефодия (их жития, «Сказание о преложении книг», «Сказание черноризца Храбра о письменах», возможно, также апологетическая «Речь философа»), попадает на Русь в X веке и становится очень популярным. Создатели славянской азбуки на Руси осознаются как просветители всех славян, в том числе и восточных.

Проникновение славянской азбуки на Русь

Кирилло-мефодиевская азбука используется на Руси уже в языческий период, в частности, для записи официальных переводов договоров с Византией 907, 911, 944 и 971 годов . С самого начала безусловно преобладает кириллица , однако есть свидетельства бытования и глаголицы на Руси в X-XI веках, причём из дошедшей до нас в поздней копии записи попа Упиря Лихого 1044 года известно, что глаголица на Руси ассоциировалась с Кириллом и называлась «куриловицей». Массовым стало проникновение письменности на Русь после Крещения Руси Владимиром в 988 году . Начинается централизованное «учение книжное» детей социальной элиты («нарочитой чади»). К памятникам самого раннего периода относятся: гнёздовская надпись на корчаге (третья четверть X века), церковные книги (Новгородский кодекс рубежа X-XI веков, Остромирово евангелие середины XI века), надписи на древнерусских деревянных «цилиндрах-замках» (пломбах) и мечах (конец X века), легенды монет Владимира, Святополка и Ярослава, тексты на княжеских печатях, надписи на стенах церквей, берестяные грамоты (примерно с 1030 года).

Древнерусская письменность XI-XIV вв.

Книжная письменность

Бытовая письменность

Второе южнославянское влияние

Великорусская (старорусская) письменность XIV-XVII вв.

Петровская реформа шрифта и графики

В г. был создан русский гражданский шрифт, причём в изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Пётр I . В г. был утверждён образец нового шрифта азбуки. Это была первая реформа русской графики. Суть петровской реформы заключалась в упрощении состава русского алфавита за счёт исключения из него таких избыточных букв, как «пси», «кси», «омега», «ижица» и другие, упразднении омофоничных пар «иже - и» (И-I), «зело - земля» (S-З). Однако впоследствии часть этих букв была восстановлена в употреблении. В ходе введения гражданского шрифта появилась буква Э («Э» оборотное), для того чтобы отличать её от йотованной буквы Е, а юс малый был вытеснен буквой Я (восходящей к одному из его скорописных вариантов).
В гражданском шрифте впервые устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы.

Изменения графики и орфографии XVIII-XIX вв

Буква Й (и краткое) была введена Академией наук в г. Букву Ё впервые применил Н. М. Карамзин в 1797 году для обозначения звука [о] под ударением после мягких согласных, например: нёбо , тёмный .
К XVIII в. в разговорном языке звук, обозначавшийся буквой ять , совпал со звуком [э ] (в литературном языке до конца XVIII в. на месте «ять» полагалось произносить дифтонг «иэ», такое произношение сохранялось в начале XIX в. в ряде провинциальных диалектов). Буква Ѣ , ѣ (ять ), таким образом, оказалась излишней, но по традиции, она ещё длительное время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917-1918 гг.

XX век

Реформа графики и орфографии 1917-1918

Реформой орфографии - гг. были исключены все буквы, дублировавшие друг друга: «ять», «фита», «и десятеричное». Буква Ъ (ер) была сохранена только как разделительный знак, Ь (ерь) - как разделительный знак и для обозначения мягкости предшествующего согласного. В отношении Ё в декрете имеется пункт о желательности, но не обязательности употребления этой буквы. Реформа 1917-1918 гг. упростила русское письмо и вызвала серьёзную критику со стороны И. А. Бунина , И. А. Ильина , В. И. Иванова и других выдающихся деятелей философии и литературы.

24 декабря 1942 г. приказом народного комиссара просвещения Потёмкина употребление буквы Ё было признано обязательным, а вместо буквы Й вводилась буква Ј. Из-за неудачности момента (война с Германией) последнее распоряжение было проигнорировано, однако данная буква сохранилась в алфавитах на основе кириллицы ряда других народов СССР (например, в азербайджанском алфавите). Вышедший в 1956 г. новый орфографический словарь окончательно отменил «потёмкинские реформы».

См. также

  • Известия отделения русского языка и словесности Академии наук

Примечания

Ссылки

  • Второе южнославянское влияние в Древней Руси: историко-культурные условия и книжные центры

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "История русской письменности" в других словарях:

    Историческое развитие русской цивилизации определялось прежде всего духовно нравственными ценностями русского народа, ядром которого с принятием христианства стала Святая Русь. Однако выбор православной веры для русского народа не был случаен,… … Русская история

    История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… …

    Собственно говоря, научное изучение истории русской литературы начинается только с XIX века, когда явился ряд новых и замечательных открытый в области древней письменности, подверглась исследованию почти неизвестная дотоле народная словесность, и … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Зачатки письменности существовали в самую первобытную эпоху на заре человеческой культуры, когда для обозначения разных событий, увековечения их в памяти, употребляли нарезки и грубые рисунки на древесной коре, костях или камнях. На известной… … Литературная энциклопедия

    История литературы и методы ее изучения - ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И МЕТОДЫ ЕЕ ИЗУЧЕНИЯ Зачатки письменности существовали в самую первобытную эпоху на заре человеческой культуры, когда для обозначения разных событий, увековечения их в памяти, употребляли нарезки и грубые рисунки на… … Словарь литературных терминов

    - … Википедия

    История русского литературного языка формирование и преобразование русского языка, используемого в литературных произведениях. Старейшие из сохранившихся литературные памятников датируются XI веком. В *** вв на Руси распространилась… … Википедия

    История философии раздел философии, изучающий исторические типы философии. В его рамки включены как философские системы отдельных философов, так и развитие их взглядов в рамках философских школ. В России существует специальность «история… … Википедия